tâm niệm

Học thuật
Thân thiện
tâm niệm

Người thầy tâm niệm về lời dạy của sư phụ mình.

Définition

Verbe : - Avoir toujours présent dans son esprit ; garder constamment à l'esprit : "Tâm niệm" exprime l'action de garder une pensée, un principe ou un souvenir de manière persistante et consciente dans son esprit, souvent avec une intention de réflexion ou d'autorappel. - Se rappeler à soi-même ; se répéter intérieurement : Il implique un processus actif de remémoration ou d'adhésion à une idée, servant de guide pour les pensées ou les actions.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • ấy luôn tâm niệm lời dạy của cha mẹ. (Elle garde toujours à l'esprit les enseignements de ses parents.)
    • Anh ấy tâm niệm phải sống lương thiện. (Il se rappelle constamment qu'il doit vivre honnêtement.)
    • Tôi tâm niệm về ơn nghĩa của thầy cô. (Je garde toujours présent à l'esprit la gratitude envers mes professeurs.)
Utilisations avancées
  • "Tâm tâm niệm niệm" : Forme redoublée pour exprimer une insistance et une constance encore plus fortes dans le fait de garder une pensée à l'esprit.
    • Ông ấy tâm tâm niệm niệm về quê hương. (Il pense sans cesse et avec nostalgie à sa terre natale.)
Variantes et mots apparentés
  • Tâm (nom) : Cœur, esprit, âme. Le composant central de l'émotion et de la pensée.
  • Niệm (verbe) : Penser à, se souvenir de, avoir une pensée. Souvent utilisé dans un contexte de méditation ou de récitation.
Synonymes
  • Garder à l'esprit : Conserver dans sa mémoire ou ses pensées.
  • Se souvenir constamment : Avoir un souvenir persistant.
  • Être pénétré de : Être profondément imprégné d'une idée ou d'un sentiment.
Expressions idiomatiques
  • "Tâm niệm sâu sắc" : Avoir une conviction ou un souvenir profondément ancré.
    • có một tâm niệm sâu sắc về đạo hiếu. (Elle a une conviction profondément ancrée concernant la piété filiale.)
tâm niệm

Người thầy tâm niệm về lời dạy của sư phụ mình.

  1. avoir toujours présent dans son esprit
    • tâm tâm niệm niệm (sens plus fort).